
... singend Brücken bauen

Eo wahi pana la Hawaii T+M: Lei'ohu Ryder | |
Eo wahi pana la 4x Eo 8x Wahi pana la | |
Übersetzung eō = Ruf oder auch "ja, ich bin hier" wahi: Ort pana: gefeiert, berühmt, legendär, sagenumwoben, historisch la: Sonne, Tag Freie Interpretation Wir rufen mit diesem Lied die Kraft und die Weisheit von gefeierten Plätzen (wahi pana), auch der unsichtbaren, unterstützenden Kräfte, die an diesem Platz präsent sind, in unseren Kreis. Auch die Kraft der Sonne, des Lichtes rufen wir an, jetzt und hier mit uns zu sein. Dazu braucht es meine Bewusstheit und Präsenz. Ja, ich bin hier. Und durch unser gemeinsames, bewusstes Hiersein stärken und "erhellen" wir wiederum den Platz unseres Treffens. | |
Takt 4/4 | |
Tonart / Anfangstöne Cis-Moll 1. cis cis hh edis cis andere Tonart D-Moll 1. d d cc fe d Einstimmig oder mit Echostimmen und/oder freier Mehrstimmigkeit | |
Akkorde Cis-Moll cism H cism cism 4x (wenn mit Echo: cism H cism H) E H cism H - E H cism H cism D-Moll dm C dm dm 4x (wenn mit Echo: dm C dm C) F C dm C - F C dm C dm | |
1. Stimme Zuerst einstimmig gesungen, später als Echo-Version, wobei dann am Ende jeder Phrase die Stimmen jeweils wieder zusammen kommen. | |
|
Hier kommt der Player hin Download mp3 | |
Themen Bewusstheit Feiern Kraft Licht Ritualplatz Sonne Ort Präsenz | |