... singend die Stimme erheben

Lieder - konkret

Die folgenden Lieder sind nach Sprache / Kultur geordnet und da innerhalb nach Liedanfang alphabetisch.
Lieder des StimmVolk-Basisrepertoires sind fett markiert – und da noch besonders wichtige mit einem * Sternchen versehen. Es freut uns, wenn diese letzteren Lieder von allen StimmVolk-Singgruppen gesungen werden.
Durch Klicken auf ein orange unterstrichenes Lied kommst du zu einem Blatt mit verschiedenen Infos (Text, Übersetzung, Hintergrund, Links und bei vielen Liedern schon MP3s von Einzelstimmen).
Das Lieder-Repertoire und die Infos dazu werden laufend aktualisiert, ergänzt und erweitert.


Anregungen, Liedvorschläge, Korrekturen an Karin Jana Beck, Liederverantwortliche von StimmVolk (052 222 79 65)

Du findest bei einigen Liedern die Einzelstimmen aufgesungen mit Tipps zum Üben. Die Melodie kannst du hier lernen, so singen wir im StimmVolk alle dieselbe einfache Version. Wichtig ist jedoch, dich bei der Aussprache vor allem an die Youtubes zu halten, z.T. mit leicht anderer Melodieversion.

Die Arbeit am Liederrepertoire ist sehr aufwändig. StimmVolk freut sich deshalb über finanzielle Unterstützung (wie klein oder gross auch immer) oder neue Vereinsmitglieder.

EUROPA / USA

Deutschschweiz

* Deheim vor üsem alte Huus - "Di alti liebi Sunne"
Dene wos guet geit (Mani Matter)
Du fragsch mi wär i bi
I bi dr Schacher Seppeli - "Dr Schacher Seppeli"
* Gang rüef de Bruune
D‘ Lüt säge-n-i heigi e Stärn – ”I heigi e Stärn”
* Händ anenand - "Nidwaldner Tanzlied"
Luegit vo Bärg u Tal
Mäiteli, wenn dü witt go tanze
Mir StimmVolk-Lüüt, u.a. – „Ratzliedli“
S’isch e Füür in der Mitti
* S het deheim e Vogel gsunge  - „Heimetvogel“
Wie komm ich nur durch diesen Wald
* Zäuerli 1 (sennisch)
Zäuerli 2
Zoge-n am Boge

Romandie

Là-haut sur la montagne – „Le vieux chalet“
Ranz des vaches / Lioba (Gruyère)
Tout simplement (Jacques Dalcroze)

Tessin

La bella romanina
Vieni sulla barchetta

Rumantsch / Ladin
Deutsch

* Das Glück der Welt - Amazing Grace
Die Gedanken sind frei
* Es sass ein klein wild Vögelein
Himmel und Erde müssen vergehn (Kanon)
Sag mir wo die Blumen sind
Schläft ein Lied in allen Dingen
* Viele kleine Leute
Zogen einst fünf wilde Schwäne

Skandinavisch       

* Ley o ley - Joik "Normu Jovnna" (Lappland)

Englisch

All is well this I know (Schottland)
Deep peace of the running wave to you
Hull a mack a do - "Spinning song" (Schottland)
I like the flowers
I like to rise - "Country life"
If I had the wings of a dove (Gospel)
May the road rise to meet you
The sun is gonna shine
The river is flowing
This little light of mine
Up above my head

Französisch

En avant blonde
ItalienischBuona sera miei cari compagni
Spanisch

* De colores
Cuando mi barco navega – “La sirena”
Un poquito cantas
Yo te daré

Portugiesisch* Canta canta amigo/a canta
Griechisch
Türkisch* Şu dünyadaki – “Hayat bayram olsa”
Slawisch

* Ajde Jano (Mazedonien)
Ja helo (Alt-Slowakisch)

Romanes / Gypsy

Ani Wodka
Joi Mamo

ChristlichEl alma que anda en amor
Schlager

Marmor, Stein und Eisen bricht
Wunder gibt es immer wieder

Internationale Hits

Imagine (Beatles)
Let it be (Beatles)
Mbube / The lion sleeps tonight (Zulu)

AFRIKA

* Baba la gumbala
Bariki (Tansania)
Bele Mama (Nigeria)
Bon ça va (Westafrika)
Hee oo yassalam a dunja / Peace Chant (Senegal)
Noyana (Zulu)
Oh oh Woza - "Woza Moya" (Nickomo / Zulu)
Thuma mina (Zulu)
Tunaomba Baba/Mama/* atawale (Tansania)

ASIEN

Indien

Gopala
TibetOm tare tuttare (Ani Choying Drolma)
Israel / Jüdisch

Arum dem fayer (jiddisch)
Haida
Hine ma tov
Lo yisa goy
Nigun - fröhlich (chassidisch)
* Nigun - Kanon (chassidisch)
Shalom chaverim

Arabisch

Thy light is in all forms (Sufi)
Ali – Kumba ta kumba

AUSTRALIEN / SÜDSEE / INUIT / NATIVE AMERICANS

Südsee

E malama ika heiou (Hawaii)
* He puru tai tama e (Maori)
Ma te aroha (Maori)
* Tutira mai nga iwi (Maori)

Native Americans

A E I O U  Heya ho heya ho
Nadscho (Inuit) 
* Wishi ta duja (Nordamerika)