Ärde du hesch das üs brocht - Dankeslied an unsere Nahrung M+T*: Susanna Maeder
>> für Hörprobe & PDF-Textblatt: runterscrollen
Ärde du hesch das üs brocht
Sunne hesch es riife lah
Dankä, dankä für das Ässe
Mer werdet eu das nie vergässe
Übersetzung
Erde, du hast uns das gebracht – Sonne, hast es reifen lassen. Danke, danke für das Essen. Wir werden euch das nie vergessen.
*Hintergrund
Zu diesem Lied wurde Susanna Maeder inspiriert von einem Gedicht von Christian Morgenstern. Es wird so und in verschiedenen Variationen oft in den Waldorf Schulen rezitiert: «Erde die uns dies gebracht Sonne die es reif gemacht Liebe Sonne, liebe Erde, euer nie vergessen werde»
Takt
4/4
Tonart / Anfangstöne
A-Moll
Hauptstimme: a h c d - e f e_ 2x e e f d - d f e c - ·ccc - h d c h - a a ◊ ◊
oder
höhere Tonarten
...
Für Kinder
E-Moll oder F-Moll
Akkorde >Shruti Box 03a: 1/+4+5
A-Moll
am am am am – am am am am – am dm dm am – am – E E am am
F-Moll
fm fm fm fm – fm fm fm fm – fm bm bm fm – fm – C C fm fm
mögliche Gestaltung des Liedes
Dieses Lied kann von allen gesungen werden (evtl. mit Instrumentalbegleitung) während des Schöpfens von Speisen und/oder vor dem Essen.
Herzlichen Dank an Susanna Maeder für die Aufnahme (Original in A-Moll)