Fride, Fride, Friede   M+T: Béatrice Buschor
>> für Hörprobe & PDF-Textblatt: runterscrollen

1.
Fride, Fride, Fride, wie-n es fründlichs Band
wo üs all verbindet, d’Lüt vo Land zu Land
über Berge, Seä, Wüeschte, Kontinent
all wo s Band berüered, zäme Fründschaft hend

2.
Wenn mit üsne Farbe mir all zämestönd,
gitt’s en Rägeboge und si lüchte chönd
d’Erde und de Himmel, die sind denn ganz noch,
d’Sunne strahlet füre usem Wolkeloch


Übersetzung
1. Frieden, Frieden, Frieden, wie ein freundliches Band, welches uns alle verbindet, die Leute von Land zu Land - über Berge, Seen, Wüsten, Kontinente, alle, die das Band berühren, haben zusammen Freundschaft. 
2. Wenn wir alle zusammenstehen mit unseren Farben, gibt es einen Regenbogen, und sie können leuchten - die Erde und der Himmel sind dann ganz nahe, die Sonne strahlt hervor aus dem Wolkenloch. 

Aussprache
Schweizerdeutsch

Takt
4/4

Tonart / Anfangstöne
D-Dur
Hauptstimme: fis a e a - d_ d_ - d d e e - fis___

Akkorde
D A D D – D A D D – G D A A – A A7 D A 
D A D D – D G D D   
G/H  D  Fis/Cis  G/H  –  D/A A7  D  D
   

   
Quelle
youtube >siehe oben
& Béatrice Buschor Fridensdrops Ges-Pno


Themen
_Band
_Erde
_Familie
_Farben
_Frieden
_Himmel
_Kontinente
_leuchten
_Menschen
_Regenbogen
_Sonne
_Verbindung
_Verbundenheit
_Welt
_Wolken